Ao som de jazz a vida se torna mais bela!

Com o singelo título de Um Beijo Roubado, o filme me deixou com um certo "pé" atrás, e digo porque: era a estréia de Norah Jones como atriz, e vocês sabem, cantores não tem muita sorte em suas investidas no cinema (vide Madonna). Começa a exibição, e nos primeiros minutos ela não me convenceu. Passam-se mais alguns minutos e, graças ao bom Deus era só impressão. Termina o filme e chego a conclusão de que Norah se saiu muito bem em seu primeiro papel, encarando uma protagonista logo de cara.
A película mostra Elizabeth (Jones) que vai a um cafe para se encontrar com seu namorado. Lá ela descobre, por meio do dono do local, Jeremy (Jude Law) que ele se encontrava com outra. Com o passar do tempo surge uma amizade entre os dois, abastecida com fatias e mais fatias de torta. Entretanto, para Elizabeth, permanecer ali é continuar ligada a seu ex-namorado. Então ela parte, buscando se auto-conhecer, e claro, apagar da memória o passado.
O ótimo roteiro foca dois momentos desse jornada pessoal. O primeiro, quando sua vida se cruza com a de Arnie Copeland (David Strathairn), um policial bêbado recém-divorciado que freqüenta o bar que ela trabalho, e a da esposa do mesmo Sue Lynne (Rachel Weisz)! O segundo momento mostra sua estada em Las Vegas e seu encontro casual com Leslie (Natalie Portman) uma jogadora de cartas que por um "problema" financeiro acaba por ser ajudada por Elizabeth.
2MACALL-POLAY-713618.jpg)
Um Beijo Roubado é um filme lento, de olhares, de silêncios, portanto não recomendado para pessoas que só assistem a filmes de ação. E o roteiro é muito bom, formando uma espécie de círculo, de onde a triste Elizabeth parte para buscar superar sua dor, atravessando o país, para no final voltar ao ponto de partida, neste caso, sua amizade com Jeremy, agora mais madura; tudo isso regado com uma ótima trilha sonora. O único ponto fraco do filme é seu título em português "Um beijo roubado". Título esse justificado por uma cena no final do filme. O original, "My Bluebberry Nights", traduzindo de forma literal, seria algo como "Minhas Noites de Mirtilo"; mirtilo é uma espécie de uva, e se refere as tortas feita com a fruta e vendidas no cafe. Ou seja, o nome do filme faz alusão as noites de conversa na qual a amizade entre Elizabeth e Jeremy é construída, todas elas, como já havia dito antes, abastecidas por fatias de tortas. E ai que levanta-se a pergunta: Por que algumas distribuidoras simplesmente não preserva os títulos originais dos filmes? NOTA: 9,5

Um comentário:
Parece-me, independente da sua nota, um filme muito bom! Relamente vc poderia ser um critico de cinema proficional! vc leva jeito com a coisa... rs
eis a pergunta: tal filme um chegará a NI? rs
Postar um comentário